Главный автор народных переводов книг Стивена Кинга, Михаил mmk1972, обрадовал поклонников творчества «короля ужасов» переводом нового, еще не вышедшего в России романа «Спящие красавицы».
Стивена Кинга представлять не надо, зато можно представить его младшего сына: сорокалетний Оуэн Кинг пишет книги и сценарии, в том числе в соавторстве со своим отцом и братом. Недавно Стивен и Оуэн презентовали новый роман «Спящие красавицы», действие которого разворачивается в маленьком городе в Аппалачах со знаменитой женской тюрьмой (когда, конечно, не уходит в бездонные глубины параллельного мира). Здесь происходят крайне странные вещи со спящими женщинами: их тела окутывает что-то вроде тонкой пелены, а те, чей покой нарушают, просыпаются безумными и опасными.
Роман «Спящие красавицы» — первое произведение, написанное Стивеном Кингом и его младшим сыном, который до этого в хоррор-жанре не творил. Вряд ли соавторство кардинально изменит творческую манеру «короля ужасов», но что-то новое в его прозу наверняка привнесет.
Роман в официальном переводе выйдет летом 2018 года в издательстве «АСТ». Скачать роман «Спящие красавицы» в народном переводе можно здесь.
Следите за новостями «Литературно» в Telegram, Instagram и Twitter
Читайте также:
А также: