Новость

Переводчице и писательнице Марии Спивак было 55 лет. Наибольшую известность ей принесли переводы книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере.

Марии Спивак не стало 20 июля 2018 года, сообщила директор издательства «Фантом Пресс» Алла Штейнман у себя в Facebook. За жизнь она написала два собственных романа — «Год черной луны» и  «A World Elsewhere». Однако широкую известность получила как переводчица книг о Гарри Поттере.

Первоначально переводы Марии Спивак считались неофициальными, так как публиковались в интернете. Однако в 2013 году права на издание книг о Гарри Поттере приобрела издательская группа «Азбука-Аттикус», и входящее в состав группы издательство «Махаон» выпустило все семь романов Роулинг в переводах Спивак.

То, как она работала с текстом нравилось далеко не всем. Например, поклонники не одобряли, что у неё Северус Снейп стал Злодеусом Злеем. Переводы Марии Спивак вызывали бурные дискуссии в книжной среде.

Всего Мария Спивак перевела более 20 книг, в том числе романы крупнейших англоязычных прозаиков Сьюзен Зонтаг и Маргарет Этвуд.

Читайте «Литературно» в TelegramInstagram и Twitter

Это тоже интересно: 

Джордж Мартин составил список книг для летнего чтения