Новость

Впервые на русском вышел «радикальный роман познания» Анке Штеллинг «Овечки в тепле», в котором рассказывается о современности и социальной справедливости.

В издательстве «Фолиант» впервые на русском языке вышел роман «Овечки в тепле» немецкой писательницы Анке Штеллинг — книга, которую издатели описывают как «радикальный роман познания, социологически точный и жесткий».

«Овечки в тепле» — роман с острыми краями, жесткий, стремящийся ранить, причинить боль. Он восстает против постоянной попытки смягчения и примирения. Он взрывает что-то в нашем самопонимании, которое казалось нам таким надежным, он освобождает голову для свежей мысли», — таким было заключение жюри Лейпцигской книжной ярмарки 2019 годаудостоившего книгу Анке Штеллинг премии за лучший роман. 

овечки в тепле анке штеллинг

Из аннотации романа:

— Главная героиня оглядывается на утраченные иллюзии, и в ее глазах возникает смятенныйнеоднозначный, резко освещенный моментальный снимок современности, где происхождение по-прежнему определяет будущее человека, общество разделяют глубокие рвы и все меньше людей принимают решение о том, кому давать слово и кому нет.

Цитата из романа «Овечки в тепле»: 

Я сделала себе бедняцкий обед — равиоли из баночки — и торжественно съела его со свеженатертым пармезаном с тарелки фирмы «Ииттала». 

Я странница между мирами, мать, которая скрывает свою бедность. Зарывает ее глубже в мусорный пакет и парой приемов придает ей буржуазный вид. То, что пармезан из пакетика нельзя называть сыром, а финский дизайн тарелки не может служить доказательством вкуса, я усвоила еще в детстве от родителей, стремящихся повышать свой уровень; лучше бы они научили меня, как не заляпаться томатным соусом при поедании дешевых блюд. А то я предпочитаю не носить дорогие блузки и потому пребываю нагой и разоблаченной. Тогда как дочь из настоящей буржуазной семьи либо умеет пользоваться салфетками, либо имеет достаточно денег, чтобы избавиться от испачканной одежды. 

Отсутствие беспокойства за свои вещи, с малых лет прямая осанка, умелое обращение с салфетками — вот детали, по которым сразу видна разница. 

Анке Штеллинг родилась в 1971 году, училась в Немецком литературном институте в Лейпциге. Как прозаик начала публиковаться в 1999 году. Первый крупный успех пришел к писательнице в 2015 году, когда ее роман «Bodentiefe Fenster» был выдвинут на Немецкую книжную премию и отмечен премией «Melusine-Huss», которую вручают представители книжной торговли. В 2018 году вышла книга «Овечки в тепле», которую в 2019 году удостоили премии Лейпцигской книжной ярмарки как лучший немецкий роман.


Читайте «Литературно» в Telegram и Instagram


Это тоже интересно: 

Луиза Глюк получила Нобелевскую премию по литературе


По вопросам сотрудничества пишите на info@literaturno.com