Новость

На фото: лауреаты премии "Читай Россию"-2018 / РГ

Лауреатами премии «Читай Россию» в 2018 году стали четыре переводчика Солженицына, Шарова, Тютчева и Толстого.

Награждение победителей четвертого сезона премии «Читай Россию / Read Russia» за лучший перевод русской книги на иностранные языки состоялось в Москве, в Пашковом доме, 8 сентября. Об этом сообщила «Российская газета».

В номинации «Классическая русская литература XIX века«победила Марта Санчес за «Севастопольские рассказы» Льва Толстого (Испания, издательство Alba).  В номинации «Литература ХХ века«лучшим был признан перевод романа «Апрель Семнадцатого» Александра Солженицына Анн Кольдефи-Фокар и Женевьевы Жоаннэ (Франция, издательство Fayard).

В номинации «Современная русская литература» лауреатом стал Оливер Реди, переводчик «Репетиций» Владимира Шарова (Великобритания, издательство Dedalus Europe). А в номинации «Поэзия» победил Кирил Кадийски, выпустивший на болгарском языке «Избранное» Федора Тютчева (Болгария, издательство «Нов Златорог»).

Премия «Читая Россию/Read Russia» учреждена в 2011 году Институтом перевода и вручается раз в два года при поддержке Роспечати. Организатором премии заявлен «Ельцин-центр». В попечительский совет премии входят Наталия Солженицына, Владимир Спиваков, Михаил Пиотровский, Кирилл Разлогов и другие.

Победителями в каждой номинации становятся переводчик (переводчики) и издательство, в котором была выпущена книга. Победителям причитается: денежное вознаграждение в размере 5 000 евро — переводчикам и 3 000 евро — издательству.


Читайте «Литературно» в TelegramInstagram и Twitter


Это тоже интересно:

Россия впервые примет конгресс по детской книге


По вопросам сотрудничества и рекламы пишите на info@literaturno.com