Оргкомитет премии для переводчиков русской литературы на иностранные языки «Читай Россию/Read Russia» огласил короткий список соискателей премии по итогам 2016–2018 годов. Шорт-лист опубликован на сайте организатора конкурса — Президентского центра Б. Н. Ельцина.
В список претендентов на премию включено 19 переводов на 12 различных языков. В номинации «Классическая литература XIX века» отобрано четыре перевода, в номинации «Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года)» — шесть. Среди финалистов — пять переводов произведений современной русской прозы (после 1990 года) и четыре поэтических перевода.
В шорт-листе представлены переводчики не только из стран Европы и США, но и из Турции, Ирака, Китая, Аргентины. Подбор авторов также широк: кроме хорошо известных в мире Тургенева, Толстого, Солженицына соискатели премии брались за творчество Велимира Хлебникова, Геннадия Айги, Владимира Шарова и Гузели Яхиной.
Премия «Читая Россию/Read Russia» учреждена в 2011 году Институтом перевода и вручается раз в два года при поддержке Роспечати. Организатором премии заявлен «Ельцин-центр». В попечительский совет премии входят Наталия Солженицына, Владимир Спиваков, Михаил Пиотровский, Кирилл Разлогов и другие.
Победителями в каждой номинации становятся переводчик (переводчики) и издательство, в котором была выпущена книга. Победителям причитается: денежное вознаграждение в размере 5 000 евро — переводчикам и 3 000 евро — издательству. Четвертая церемония награждения переводчиков-победителей состоится 8 сентября в Москве, в Пашковом доме.
Читайте «Литературно» в Telegram, Instagram и Twitter
Это тоже интересно:
Российского иллюстратора наградили на Пекинской ярмарке
По вопросам сотрудничества и рекламы пишите на info@literaturno.com