Летопись

Памятник букве «ё» в Ульяновске

Как вы прочитаете «Все поем»? Все поём? Всё поем? Всё поём? 29 ноября 1783 года по инициативе Дашковой и поддержке Державина в русский алфавит вошла новая буква — «ё».

29 ноября отмечается День буквы «ё» — в этот день в 1783 году по инициативе Екатерины Дашковой и поддержке Гавриила Державина звук «io» стал обозначаться одной новой буквой — «ё».

Русский алфавит (вдруг кто забыл) состоит из тридцати трёх букв. Одна из них всё более выходит из употребления. А между тем её история началась аж в далёком 1783-м: 29 ноября (по новому стилю) состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Академии российской словесности с участием её директора — княгини Екатерины Дашковой, а также известных литераторов Фонвизина и Державина. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии «Словаря Академии Российской». Екатерина Романовна предложила заменить обозначение звука «io» одной новой буквой — «ё». Доводы Дашковой показались убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием академии.

Новаторскую идею княгини поддержал целый ряд ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать «ё» в личной переписке. Первое печатное издание, в котором встречается буква «ё», — книга Ивана Дмитриева «Мои безделки» 1795 года. Известной же буква «ё» стала благодаря Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну. Так с лёгкой руки Карамзина буква «ё» вошла в состав русского алфавита. В связи с тем, что Карамзин был первым, кто использовал новую букву с точками в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, именно его некоторые справочные издания, в частности, Большая Советская Энциклопедия, ошибочно указывают как автора буквы «ё».

В советской России обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике было введено в 1942 году приказом народного комиссара просвещения РСФСР. Между прочим, этого приказа никто не отменял. Необязательность употребления «ё» может приводить к невозможности понимания смысла слова без контекста и, как следствие, к ошибочным прочтениям: заем-заём, совершенный-совершённый; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел… А лучше всего привести пример из «Петра Первого» Алексея Толстого: «При этаком-то государе передохнем!». Имелось в виду «передохнём».


Читайте «Литературно» в TelegramInstagram и Twitter


Это тоже интересно:

Многогранный Сумароков


По вопросам сотрудничества пишите на info@literaturno.com